誰適合來教華語文?外語系?中文系?還是有證照的人?
誰來教華語?外語系、華語文系、中文系?
還是有對外華語教學能力認證的教師等相關問題?
最近有人常問有關華語文教學教師的問題?在此以QA方式回答個人想法,也問AI(產生排列組合資料,個人再修正) 亦請指正。
Q1: 華語文由英文教師還是華語系、中文系教師教更合適?
A1:
若學生已有初級華語基礎,想深入學習華語文並理解文化與思想,華語文、中文教師更為合適;
若學生是基礎日常生活用語學習,買東西、搭車等,尤其是英語為母語的初學者,英文教師可能更容易幫助學生入門。(不過華語教學課本均有中英對照)
-----------------------------------------
Q2: 為何最初教華語文的大多是語言教師,而近年來轉向由華語文、中文系教師教?
A2:
早期雖然有人在國外取得外國文學系的文憑,但在外國不可能給第二語言的外國人教本國人美英語,道理顯而易見;於是在國外常見,在台灣外文系畢業的學生到國外不能教英語,反而教華語文?想當然耳。
如今隨著全球對中文文化學習需求的提升,學習華語文不僅僅語言本身聽說讀寫,越來越重視華語文化、文學和歷史。因此,中文系教師更能滿足學生對華語文和中華文化的深入需求,於是華語文教學從語言教師轉向中文系教師的趨勢。
如下圖一:配合《當代中文》第一冊第七課課程,筆者設計體驗書法活動。
圖一:外藉生體驗書法--本人教學活動設計
--------------------------
Q3: 華語文教學中的證照考試有何用處?
A3:
對外華語教學能力認證 考試,含 筆試與口試。
筆試有 國文、漢語語言學、華人社會與文化、華語文教學。口試有華語口語與表達。
擁有對外華語文證照,個人以為確保 對華語文教學與文化有基本概念瞭解。 若要教學品保,仍須從實踐教學中,以專業學養和豐富知識、關懷學生,解惑華語文學習困難點,以獲得學生與家長對教師的信任。
--------------------------
Q4: 外文系與中文系的老師,何者更適合教華語文?
A4: 外文系老師適合教授初級華語,特別是對外語背景的學生而言。
中文系老師則更適合教授中、高階華語文課程,因為他們在中文專業知識和文化背景方面具有明顯優勢。
--------------------------
Q5: 外文系老師教高級華語的比例多嗎?
A5: 外文系教師教授高級華語文課程的比例通常較低,因為高級華語課程需要深入的中文專業知識和文化理解,文字聲韻訓詁,義理辭章考據,是中文系教師的強項。
深入解說
Q1請問為何華語文由英文教師教?還是中文教師教合適?
A1:在決定由英文教師還是中文教師教授華語文時,需要考慮幾個因素:
1語言熟練度與教學專業性:
中文教師通常對華語文的語法、詞彙、語音和文化背景有深入的理解,這有助於解釋語言的複雜性並回答學生的問題。
而英文教師雖然可能具備良好的英語溝通能力,但若中文學養不足,可能無法準確地教授華語文的細微差別。
2語言環境與文化理解:
中文教師往往對中國文化和語境有更深的理解,這有助於學生不僅學習語言,還能理解與語言相關的文化背景和習俗。這對於語言學習者來說是非常重要的,因為語言和文化密不可分。
3教學策略:
如果是初學者,尤其是非華語母語者,具有英語背景的教師可能更容易使用英語來解釋華語中的難點,從而使學生更容易理解。 然而,中文教師通常以沉浸式教學法(註1),這可以幫助學生在全中文環境中更快地適應並提高語言能力。
註1:
A、對外華語文認證考試——「華語文教學」科目,常考的教學法。
B、反思中文教師必有英文能力?
袖0觀點:
外藉生既來台學中文,全然沉浸式學習,但要求或期望中文教師輔以英文講解說明?令人費解?
外藉教師來台教外國語言(如法文或西班牙,甚至兒童美語),我們卻不會,也不會期望外藉教師能以華語解釋外國語言,若要溝通,就是原始肢體語言或應用翻譯軟體溝通也行?
4學習目標:
如果學生的目標是達到較高的華語水平,並且理解語言背後的文化內涵,中文教師可能會更合適。
反之,學生只是想快速掌握一些基礎的華語以應付特定需求(如旅遊),那麼具有英語/日語等背景的教師也可以是合適的選擇。
綜上:誰適合教中文?
我將如是回答,華文系、中文系或有中文能力(有對外華語教學能力認證-----基礎)、若有豐厚的中文學養,設定好教學目標,聽說讀寫,設計有趣的教學活動(如下圖二:四字格教學活動分享),確實執行達成學習效果,誰都能教?
註:本人教四字格之教學活動設計