2012-01-30 04:00:00frank

[西班牙語] 以形容詞來代替名詞

3.13  Adjectives = Nouns with Materials

Hoy, aprenderás usar adjetivos como sustantivos y sustantivos como adjetivos, como

Me gustan mas las camisas rojas que las negras.
¿Prefieres los pantalones de mezclillas o de algodón?

y mucho más.  ¡Vamonos!




Hola, hoy es un día muy especial para mí.  Es mi cumpleaños.  Y por eso, muchos de mis amigos, me han preguntado de mi preferencia para los regalos.

¿Prefieres las joyas de plata o las joyas de oro?
¿Te gustan los pantalones de mezclilla o los pantalones de seda?
¿Quieres una camisa grade o una camisa pequeña?

Pero nadie quiere a repetir cosas una y otra vez.
Por eso, when you´re talking about 2 similar things in Spanish, you can avoid repeating the noun over and over.

over and over = una y otra vez

by using an adjective as a noun.

nominalization:  Using an adjective as a noun.

This is called, ¨nominalizing an adjective.¨

Nominalization:  Delete the second noun and replace it with a def/indef article.

Just to leave the noun to which the adjective refers and use definite or indefinite article before the adjective does make the adjective act as a noun.

¡Míralo!  

¿Qué prefieres, los guantes negros o los rojos?

¿Quieres una camisa floja o una estrecha?

In both cases, the noun is dropped in the 2nd part of the sentences.  And definite or indefinite article replaces it.  Now you must use the same article as previously mentioned in the 1st part of the sentence.  

log guantes -->  los rojos

Since the 1st sentence talks about "los guantes", you will need to use the same article in the 2nd part, "los".  

una camisa --> una estrecha

And the 2nd sentence use "una camisa", so in 2nd part, I´ll need to use "una" as well.

Now, this sounds really easy, right?  If you see the sentence with same noun twice, just take out the noun and leave the article.

Well, there is one exception, you have to expect.  

The Indefinite article "un" changes to "uno" in front of adjectives.

The indefinite article that you learned for singlar masculine noun "un" becomes "uno" when it is not followed by a noun.

¿Quieres un gorro blanco o uno azul?

So instead of just appearing un in front of azul, you´ll need to use uno.  And to respond,

Quiero uno verde, for favor.

You see, how you can even make your end shorter by making a noun?

When someone asks you if you want a white hat or a blue one?  You´ll answer with, ¨I want a green one, please¨  You don´t have to say hat again, becasue the person asked question, already know what are you talking about.  Super fácil, ¿no?

¿Quieres hacer unos ejercicios?
Te daré unas preguntas muy larga con la repetición de sustantivo.  Cambia la pregunta en una más corta, usando el articlo definido y indefinido en su lugar.  También, tu respuesta corta.  Por ejemplo,

¿Te qusta el bolso marrón o el bolso violeta?
Now you have to do is to take out the repetition of the noun, ¨el bolso¨ and replace it with the same article you use earlier in the sentence, ¨el¨.
¿Te qusta el bolso marrón o el violeta?

¡Qué bien!  Ahora, ask the question in the short form without using a noun, starting with ¨me gusta¨ then the purse you like better, ¨el marrón¨ or ¨el violeta¨.

Me gusta el marrón.

Perfecto, ahora te toca.

¿Te gusta la falda corta o la falda larga?
¿Te gusta la falda corta o la larga?
"  Me gusta la falda corta.  
  (falda is missed out in cuecard)"

¿Prefieres los guantes negros o los guantes rojos?
¿Prefieres los guantes negros o los rojos?
   Prefiero los rojos.

¿Queres un gorro azul o un gorro verde?
¿Quieres un gorro azul o uno verde?
  Quiero uno verde.

¡Fantástico!  Ahora, pasamos sustantivos como adjetivos.
Using noun as adjective is very common in Spanish, especially when talking about material of which something is made.  See if you can find the formula for making adjective title phrases for noun in following sentences.

Las botas son de goma.
The boots are rubbered.

La cartera es de esureo.
The wallet is leathered.

La mecedora es de madera.
The rocking chair is wooden.

La palabra clave  (the keyword):  de

¿Qué es la palabra clave?   DE

Es/Son + de = is made of = Está(n) hecho de

Just add de in front of the noun to communicate the noun is made of another noun.

But there is no need to differentiate, ¨esta hecho¨ or ¨is made¨ in there anytime.  Even in English, the most people prefer to say, the rocking chair is wooden¨, instead of ¨the rocking chair is made of wood.¨  And it is just undersood, the rocking chair is made of wood when you call it wooden.

So, to add this to what you just learned about nominalization, I´ll ask you a few questions, you just respond with the short phrase.  No need to include the noun.

Article + de + noun  (material)

Just article + de + the material.  ¿Listo?

¿Prefieres un suéter de algodón o uno de lana?
Prefiero uno de algodón.

¿Quieres las botas de cuadros o las de lunares?
Quiero las de lunares.

¿Te gusta el paraguas de rayas o el rojo?
Me gusta el de rayas.

¿Quieres un vaso de plástico o uno de vidrio?
Quiero uno de vidrio.

¡Que bien!  Es todo para hoy.



This "Learning Spanish" category has not been updated for long, because PChome did not allow to embed its video.  It's embedded code still cannot work, I copied the old one and modified the URL.  In fact, this post is what I transcribed that specific video.  Error and omission are expected, please understand.