2006-10-13 23:18:20AGU
「褒揚」史恩康納來
中午在公司餐廳用餐,忽然聽到新聞播出:...(某人)「褒揚」史恩康納來的貢獻...
這時心想:史恩康納來死了嗎?為何之前沒聽說?因為「褒揚」好像是用在過世者,順道與同事討論一下,不過我們都是自然組的,只是隱隱約約覺得應該是這樣,例如「褒揚令」,好像是給過世者功勳彪炳什麼的,才可得到褒揚令。
下午回家後立刻查字典,三民書局的學典,對「褒揚」並未特別註明是對往生者,因此似乎沒有不對。不過晚上上網查了「褒揚令」,果然,政府的「褒揚條例」:過世者「明令褒揚」;生者題頒匾額。
第三條
褒揚方式如左:
一、明令褒揚。
二、題頒匾額。
前項第一款以受褒揚人逝世者為限。
雖然兩種方式都是褒揚,不過,我覺得對仍在世的人「表揚」、「推崇」其貢獻等用詞,都比「褒揚」適當吧?之前有位名主播(應該是張雅琴吧?)在播報一則父親殺了兒子的社會新聞時,還做個斗大的標題「父親弒子」。難道他們的新聞在製作時都沒有管理嗎?
弒:地位低的人殺死地位高的人。
這時心想:史恩康納來死了嗎?為何之前沒聽說?因為「褒揚」好像是用在過世者,順道與同事討論一下,不過我們都是自然組的,只是隱隱約約覺得應該是這樣,例如「褒揚令」,好像是給過世者功勳彪炳什麼的,才可得到褒揚令。
下午回家後立刻查字典,三民書局的學典,對「褒揚」並未特別註明是對往生者,因此似乎沒有不對。不過晚上上網查了「褒揚令」,果然,政府的「褒揚條例」:過世者「明令褒揚」;生者題頒匾額。
第三條
褒揚方式如左:
一、明令褒揚。
二、題頒匾額。
前項第一款以受褒揚人逝世者為限。
雖然兩種方式都是褒揚,不過,我覺得對仍在世的人「表揚」、「推崇」其貢獻等用詞,都比「褒揚」適當吧?之前有位名主播(應該是張雅琴吧?)在播報一則父親殺了兒子的社會新聞時,還做個斗大的標題「父親弒子」。難道他們的新聞在製作時都沒有管理嗎?
弒:地位低的人殺死地位高的人。
上一篇:BBI英語搭配辭典
下一篇:語意邏輯測驗 - 公布答案