2007-01-04 14:54:55金金金太郎

愛情決勝點 

  
  
昨夜了無睡意又在剛拔完牙的不舒服情況下 在幾經輾轉
決定面對現實

我失眠了................

於是決定來看一部電影
忽然間 看到一部 "好像" 還不錯的

愛情決勝點 

雖然是從沒聽過的名字
但是無聊的夜晚 就打發時間吧............

 
  
這部片子一開始是像歌劇一般的背景音樂 因為是無聊夜的打發時間
所以我硬是看下去

但是 看不到20分鐘 我就大概明白了

【愛情決勝點】 片名看起來就像是一部追求愛情的奮鬥故事 但是 內容卻不是

明明是 偷情片,卻包裝成 愛情浪漫片

和原先期待落差太大

可是內容觸及到我很反感的話題 "對愛情的忠誠度" 於是我決定把它看完!!


  
  
【愛情決勝點】  MATCH POINT

說的是一個也算跟愛情扯的上邊的故事 但是 重點是 【 Lucky 】

後來我查了資料才知道 其實 我覺ㄉ被中文翻譯片名所誤倒了
因為 MATCH POINT
雖然MATCH有"相配"的意思 但也有比賽 競爭的意思
而MATCH POINT合在一起 通常是用來指 "在一場比賽之中 為獲勝所必需的最後一分"
整個故事也在開場白裡講明了 以及他們第一次約在餐廳裡的對話
有些事情 並不是你所能控制的


電影一開頭,就已經把整個故事都說完了............

有人說:『好運比好心重要』真是一句至理名言,因為一般人可不願意自己的人生只是靠運氣,畢竟有太多的事情是無法掌控的,就像打網球在最後一局的決勝點的時候,打到了觸網球,球往前,你贏了,球往後,你就輸了!」而這部片子就在告訴觀眾:『運氣』是怎麼一回事?!

I'd rather be lucky than good. (好運比好心重要)

而這部片子 【愛情決勝點】 我覺得有點名不符實
倒不如叫 【好狗運的男人】 還來的貼切一點 


內容我不作贅述了 有興趣的可以到以下的網址去看看

劇情簡介
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1306031101382
http://www.atmovies.com.tw/eweekly/eweekly.asp?action=content&vol=060&page=c01

也許對男主角來說這是一開始他以為可以的,但是等到人爬的越高,越難放棄一些事情,一些物質上他已經習慣的東西,他能丟棄不要嗎?覺得電影裡面有想要提出"愛情與麵包"的問題,到最後男主角選的是麵包而不是愛情。女主角再裡面就是一個對比,因為她對自己的愛情忠貞但是卻沒有那一點點幸運,所以到最後我蠻驚訝導演兼編劇Woody Allen安排的那個結局,也是從愛的存在呼應那個事實真相是殘酷的結局。


   
       one word free us of all weight and pain in life: that word is love
      在一個世界裡釋放我們所有的重量然後痛苦終生,那個世界就是愛

          【愛情就像是包著糖衣的毒藥,讓人甜蜜又痛苦!】

       how dreadful knowledge of the truth can when there's no help in truth
           當真相是無法補救的時候,了解真相是多麼的可怕!!

         【有些事情還是不知道的好,不必追根究底!(真相總是殘酷的)】


  
  
片中 最後男主角與妻子好不容易有個寶寶以後 
出現了這麼一段和前面互相呼應的對話


「我要這個孩子未來具備實力」
「不,我只要他很有運氣…….」
 
 
 
   
                 Do you feel guilty ?!
               你覺得內咎,有罪惡感嗎?!


這部片子都再說明一個重點 那就是運氣
但是 令我發心深省的 卻是"忠誠度"

看完這部片子 我更加的確定 我很討厭對感情不忠的人!!!
有句台語的俗話是這麼說的:牛若不喝水,你強壓牠,牠也不會低頭!!

一個人若心中有那把度量衡的尺 就不會有越舉的行為出來 
片中男主角雖然比莎翁筆下的馬克白幸運多了 
但是我相信這輩子也是壟罩在陰影中吧!

而你哩?! 會覺得幸運嗎?!
如果依然姑且苟息 那最後你會有什麼期盼?!

I'd rather be lucky than good. 是這一句嗎?!!

是會像這個男主角?!還是像馬克白?!

愛情的天秤是很敏感的 
多一顆心 或是少一點心 都是不行的!!

Good Lucky to You ....................

上一篇:收心囉!~

下一篇:明牌