https://www.cdc.gov.tw/TravelEpidemic/Detail/kElMx5MooTvZdN69ZkX70A?epidemicId=f8PPxQwCgnc_UAHQBZ3Gzg
https://m.163.com/dy/article/JHHKFU300534MHMX.html?spss=adap_pc
双語詩作〈卡翠娜〉刊登於《芝加哥時報》2025.1.17 William Marr's bilingual poem KATRINA appeared in Chicago Chinese News, 202
不能複製的是時間 不能重演的是人生 不勞而獲的是年齡 想如何過 全憑自己的努力和選擇
山海經 ◎李魁賢 ⠀ 從山脈的冠冕 透示森林安寧的清秀 但靈鷲絕跡 松鼠放肆 支撐著青翠形相的杉木 中心被啃嚙而枯槁 缺乏