阿依達:歌劇啟示錄 vs. La Fura dels Baus劇團
這部記錄片雖短,記錄在義大利古羅馬劇場採排、幕後的畫面可真讓我心情大愉阿 ~ 這麼大的劇場,光是要掌握住那數以百計的演出人員,豪華巨大的舞台裝置就很大工程了,劇場內部場地之大、化妝間、裁縫製衣間、舞台裝置擺放間、排練室…等等,真的蠻有挑戰性的,若有機會成為幕後團隊一份子的話。。。。。。呵
在這個片才對La Fura delsBaus劇團有更深刻的印象。很少看到如La Fura dels Baus這樣的劇團,可以從前衛性的作品跨到古典歌劇,呵。不過該團除了歌劇之外的演出作品應大多是18以下禁,暴力,血腥,裸露… 。今年11月會在香港演出。
有適合的場地跟足夠資金的話,任誰都會想製作AIDA ^0^
本文: La Fura dels Baus劇團à拉威爾 àAIDA歌劇
<以下摘譯自相關網頁>
◆關於La Fura dels Baus劇團
1979年成立於加泰隆尼亞發跡剛開始是針對小朋友的演出。1980後期開始轉變為「破壞性」的前衛表演。
1992年受邀參加巴賽隆納-奧林匹克運動大會的開幕表演(搭配坂本龍一的音樂)而受到國際的注目,有500萬人觀看到他們演出。自此不僅大企業的贊助之下至世界各地的演出,許多知名大企業也委託他們製作,如Pepsi(百事可樂), Mercedes Benz(賓士汽車), Peugeot汽車, Volkswagen(福斯汽車), Swatch, Airtel, Microsoft, Absolut Vodka酒商, Columbia Pictures, Warner Bros(華納兄弟電影)…..等等, the Port of Barcelona, Telecom Italia and Sun Microsystems 。
1985年的「Suz/O/Suz」是一場非常激烈的劇碼,團員們除了在倉庫狂奔追逐之外,甚至還有撕裂生肉、血水四處噴的場面….這個首演可是成功地製造了話題。
西班牙La Fura delsBaus的主要特色是很積極地邀請觀眾一起加入演出中並配合演出場地空間等來製作演出劇本。這樣的演出特色被稱為Fura語言(Fura language)。常常開班授課、舉辦研習營等。
這個無時無刻都在製造話題的劇團在音樂設計上當然也都是量身訂做以展現出Fura language的獨一無二的特色。Furalanguage的第一個作品是1984年的「Accions」。
他們還有一個強項就是很擅長利用新科技,例如,用視訊連線方式讓在不同國家、地點的觀眾可同步觀賞他們的演出。
2001年加入電影導演行列,開始拍攝,雖然至今作品屈指可數,但也蠻厲害了。
2002年在德國曼海姆以電視視訊會議的設施為舞台裝置演出Auf denMarmor-Kippen(小說改編),自此之後「歌劇」也成為他們至世界各地演出要項之一。
這個無時無刻都在製造話題的劇團在音樂設計上當然也都是量身訂做以展現出Fura language的獨一無二的特色。Furalanguage的第一個作品是1984年的「Accions」。
2003年第一此在倫敦演出時 當中一個喬段疑似女表演者與觀眾有些性暗示的場面而成為一大話題。2004年將中古輪船改造成『Naumon號』航行國內外進行在船上的演出。2005年日本愛知博覽會進行「變身」的公演。2012年日本SUNTORY20周年的夏季慶祝活動中演出歌劇「The Oresteia」,這是改編自 有「悲劇之父」美譽-希臘悲劇詩人埃斯庫羅斯的作品的同名作品。
Suz/O/Suz
<以下彙整自相關網頁>
■關於拉威爾
威爾第(1813.10.10~1901.1.27/ 義大利) 除了AIDA 之外,更廣為人知的就是《弄臣》《女人善變》《游吟詩人》《茶花女》。他跟華格納可說是19世紀歌劇創作者的代表。
威爾第從1824年開始學習音樂,他為焦阿基諾·羅西尼的歌劇《塞維利亞的理髮師》(Il Barbiere di Siviglia)寫了序曲。然後他去米蘭,但那裡的音樂學院拒絕接受他,他並不灰心,繼續自學。
他的處女作是《奧貝爾托》(Oberto),此後他又寫了《一日國王》(Un Giorno di Regno),這是他第一部喜劇,但不成功。1842年他創作了他的第一部不朽之作《納布科》。其後他的佳作屢出。
威爾第晚年主要修改他早年的作品。威爾第支持義大利當時的獨立運動,他的一些作品中有暗示這個運動的情節。直到今天還有人建議將他為《納布科》所作的合唱《飛吧,思想,乘著金色的翅膀》(Va' pensiero, sull'ali dorate)作為義大利的國歌。
威爾第創作了他最偉大的傑作之一的《弄臣》(1851年於威尼斯首演)。由於這部歌劇主要建立在雨果的一部戲劇(Le roi s'amuse)之上,它的唱詞必須經過大量的修改才能夠符合當時的審查標準,威爾第也因此數次幾乎徹底放棄它的創作。這部歌劇一經上演便取得了巨大的成功。
透過《弄臣》,威爾第將他對當時社會的關注、多元的文化以及各種新奇的元素融入他的歌劇當中。 《弄臣》中的音樂包括了樂隊音樂(比如第一場或詠嘆調《女人善變》),義大利式的旋律(比如著名的四重唱《讚美你,美麗的愛神》),室內樂(比如弄臣與斯帕拉富奇萊的二重唱)。
在這之後威爾第創作了他的「中期三大歌劇」中的第二部和第三部,分別是《游吟詩人》和《茶花女》。後者以小仲馬的同名小說為基礎。《茶花女》是威爾第最著名的歌劇,也是最受歡迎的歌劇。
人們普遍認為威爾第的大型歌劇《阿依達》是為了慶祝1869年蘇伊士運河的開通所作的。然而,根據文獻記載[13],威爾第回絕了主辦方的邀請,因為他本人正打算參加蘇伊士運河開通的慶典活動。作為替代,該次慶祝活動中開羅的歌劇院上演了《弄臣》。不久後,活動的組織者再次聯繫到威爾第,這次是希望他能夠譜寫一部新的歌劇,威爾第又回絕了這個請求。但當組織方威脅要以華格納和古諾替代他時,威爾第才真正考慮這個請求,最終在1870年達成協議。
劇中阿依達的角色是為施托麗茲設置的,儘管她並沒有出現在開羅的首演上,但過後在歐洲的首演上她飾演了該角色。她同時也是威爾第安魂曲的首選女高音。人們普遍認為施托麗茲在離開馬里亞利後與威爾第維持了一段關係。在威爾第的第二任妻子去世後,施特麗茲一直陪伴著威爾第,直到他去世。
1887年的米蘭,首演了威爾第基於莎士比亞戲劇《奧賽羅》的同名歌劇。其中唱詞由年輕作曲家阿里格·博伊托寫作。《奧賽羅》中的音樂是相當連續的,由此它不能以分開的段落在音樂會上演奏。一些人認為儘管這部歌劇是經過精心策劃的,但它缺乏威爾第稍早的偉大歌劇中所富含的旋律的光彩。然而,另一些評論家認為這是威爾第最偉大的悲劇歌劇,其中包含著威爾第創作的最優美、最具有表現力的音樂和最豐富的象徵。另外,這部歌劇缺少了很多聽眾已然習慣於聽到的序曲。托斯卡尼尼在《奧賽羅》的首演中擔任大提琴手,並由此開始了與威爾第的交往(托斯卡尼尼認為威爾第與貝多芬同樣偉大)
■關於AIDA---- 共分為四幕
第1幕
場景1:在孟斐斯的皇宮大廳
埃及大祭司Ramfis告訴軍官Radames衣索比亞人已經入侵埃及,他正在前往告訴法老王誰是女神艾西斯所揀選出戰抗敵的軍官。Radames暗中希望他是所揀選的,如果出征勝利,他就可以將勝利的榮耀獻給他心愛的阿依達。
埃及公主Amneris心愛Radames,她嘗試令Radames說出對她的感覺,Radames顯得十分迴避。Amneris發現Radames遇見阿依達時神情出現異樣,心中不免起疑。
使者向法老王報告衣索比亞國王Amonasro已入侵並迫近底比斯的消息,法老王當眾宣佈Radames是女神所揀選出戰的軍官。法老王指令Radames前往烏爾肯神殿領受一把神聖寶劍。公主Amneris與一眾人民一起聲討衣索比亞的入侵,並祈求Radames戰勝歸來。阿依達不由自主地隨著人群高呼,待眾人離去後,她感到懊悔及痛苦,一方面Radames是她的所愛,但另一方面,入侵國衣索比亞卻是她自己的國家。
場景2:在烏爾肯神殿
一眾祭司向烏爾肯祭拜,Radames祈求神明保守埃及聖地,並領受了寶劍。
第2幕
場景1:在底比斯Amneris的寢宮
一群奴隸正在取悅Amneris,預祝埃及戰勝。Amneris等待她心愛的Radames歸來。
Amneris假裝同情阿依達憂心她自己的國家,並刺探她和Radames的關係。當阿依達說出真相後,Amneris表明自己是她的情敵。阿依達本想與Amneris對抗,但她意識到自己低微的奴隸身份,她轉而懇求Amneris的憐憫,Amneris嘲笑阿依達只能在Radames凱旋歸來的歡迎會上對她卑躬屈膝。
場景2:底比斯的城門
Radames凱旋歸來,群眾夾道歡呼。法老王表示會答應任何Radames要求的賞賜。Radames將戰敗的囚犯帶到法老王面前。阿依達發現她的父王Amonasro也在囚犯群中,父王告誡阿依達不要說出他的真正身份,只需向法老王假稱衣索比亞國王已經戰死。
Radames請求法老王以釋放所有衣索比亞囚犯作為賞賜,但警告法老王這些都是善戰的戰士。法老王答應了Radames的請求,但亦接受了大祭司的勸告,扣留阿依達及Amonasro。法老王亦將公主Amneris許配給Radames,並聲言終有一天他會與公主一同統治埃及。Amneris因戰勝阿依達而感到歡喜,Radames驚呆了,阿依達傷心沮喪,她的父王鼓勵阿依達他會發動報復。
第3幕
艾西斯神殿旁的尼羅河畔
在大祭司Ramfis的陪同下,Amneris前往神殿為她們的婚事祈福。
阿依達悄悄來到,等待Radames來臨並向他告別。她憂愁著她可能不會再見到故鄉。Amonasro亦悄悄趕到,他企圖說服阿依達向Radames套取軍隊進攻衣索比亞的祕密路線。阿依達在Amonasro以家國之情逼迫下只好勉強答應。當Radames到達時,Amonasro躲藏起來。
阿依達冷漠對待熱情的Radames,阿依達說要是Radames真的愛她,應拋下與埃及公主的婚事,與她逃到衣索比亞,Radames不願意地答應。阿依達刺探Radames哪一條路線可以避過埃及軍隊逃往衣索比亞,Radames說出軍隊會取道納帕塔(Napata),這時候Amonasro出現,並答應會調動軍隊在那裡守候。
Radames意識到他已不自覺地被套取了國家機密,他拒絕與阿依達及Amonasro一同逃走。此時,公主Amneris及大祭司Ramfis從神殿走出,指責Radames叛國。Amonasro企圖殺死公主Amneris,Radames擋開了Amonasro並向大祭司Ramfis投降,阿依達父女乘機逃走。
第4幕
場景1:皇宮大廳
內疚的Amneris企圖拯救Radames,Radames拒絕答應Amneris以忘記阿依達作拯救他的條件,並譴責她要為阿依達的死負責。Radames已全心求死,根本不稀罕Amneris對他的愛。
在大祭司Ramfis的指控下,Radames保持沉默不作抗辯。Ramfis宣判Radames將以活埋的極刑處死,旁聽的Amneris斥責祭司們無情,要求饒過Radames,祭司卻依然堅持判決。
場景2:烏爾肯神殿的地牢墳墓
被鎖在墳墓裡的Radames懊悔著未能知道阿依達的下落,但其實阿依達在得知Radames的判決後,已悄悄爬入墳墓裡與Radames同死。當他們二人一起等待生命終結,Amneris在神殿裡為Radames祈禱。
★ 此劇也被迪士尼改編為2幕的音樂劇,由艾爾頓強作曲,提姆萊斯(Tim Rice)填詞,Linda Woolverton、Robert Falls、David Henry Hwang編劇。2000年及2004年曾在紐約百老匯上演。現在美國也有巡迴演出。
■關於本片
導演: AndreaPrandstraller,Niccolo Bruna
★義大利戲劇節百週年慶典《阿依達》唯一實錄
★西班牙超重量級拉夫拉前衛劇團磅礡呈現
世紀最大露天劇院,超越時空的魔幻蛻變
在擁有超過千年歷史的古羅馬劇場,距離義大利作曲家威爾第誕辰兩百年後,歌劇界崇高祭典成就百年榮耀的今日,時間的座標交會於壯闊恢宏的《阿依達》。史詩般的製作、極致壯麗的聲樂與劃時代的舞臺效果,揮灑著經典歌劇中動人的愛情。在聚光燈後,邀集全世界最富盛名的歌劇泰斗、頂尖指揮、絕代女伶、舞台設計專家、演員及超過兩千名工作人員築起橫跨古今的橋樑,他們以最新科技建構數千年前的法老王國,用驚人的交響樂召喚歌劇中最震撼的力量。
關於電影:經典劇作 X 前衛執導,夢幻團隊創新演出
西班牙拉夫拉前衛劇團(La FuradelsBaus)二度登上世紀最大露天劇院——義大利維洛納劇場,挑戰世界經典《阿依達》,以壯麗聲樂與劃時代的舞臺效果,演繹尼羅河淒美的愛情故事。這場替維洛納歌劇節百週年量身打造的《千禧年阿依達》,超過兩千名演員參與,聲勢壯大的演出陣容與製作團隊,讓該劇成為萬眾矚目的歌劇盛會。
本片即史無前例揭開《千禧年阿依達》聚光燈後的製作內幕,更完整記錄古老競技場超越時空的魔幻蛻變,展現劇場的壯麗美學及義大利悠久的音樂傳統;充滿力道的敘事鏡頭穿梭於戲劇與現實之間,大銀幕絕美呈現千載難逢的藝術饗宴。
關於阿依達:尼羅河最淒美的愛情故事,世紀最宏偉劇院完美再現
由義大利作曲家威爾第創作的歌劇《阿依達》,故事發生在尼羅河畔的古埃及王國,衣索比亞公主阿依達與埃及軍官拉達梅斯相戀,但阿依達為埃及的俘虜,橫亙在兩人之間,除了懸殊的身份、法老之女安奈瑞絲的阻撓,還有深沈的國仇家恨。這份在生之時不被容許的愛,似乎唯有死亡才得以成全……。宏大格局及細緻情感,成就了這齣百年不朽的經典,至今仍深深撼動無數樂迷的心。
拉夫拉前衛劇團於1979年創立於西班牙,以獨特的表演風格享譽國際,堪稱當代藝壇最與眾不同的聲音,更是國際大型盛事首屈一指的表演團體。從1992年巴塞隆納奧運會開幕、2000年《歡慶千禧》、《神曲》,直到2007年於高雄跨年晚會登場的《世界之船》皆是聞名世界的表演鉅作。
該劇團實驗經典作品的各種可能,積極投入歌劇導演及創作,如改編自情色文學《臥室裡的哲學》的戲劇《XXX》,他們打破領域隔閡,賦予歌劇現代多元的風貌,用澎湃的創意能量,刺激觀眾的想像極限。此次在維洛那競技場上演的《阿依達》,以驚人的未來感和壯麗場景,配合魔術般的舞台調度,巧妙轉化古埃及的神秘美學,完美展現拉夫拉前衛劇團無畏奔放的藝術靈魂。