2012-03-27 23:18:02coastline
-辛波絲卡
陳黎、張芬齡譯
我為稱之為必然向巧合致歉。
倘若有任何誤謬之處,我向必然致歉。
但願快樂不會因我視其為己有而生氣。
但願死者耐心包容我逐漸衰退的記憶。
我為自己分分秒秒疏漏萬物向時間致歉。
我為將新歡視為初戀向舊愛致歉。
遠方的戰爭啊,原諒我帶花回家。
裂開的傷口啊,原諒我扎到手指。
我為我的小步舞曲唱片向在深淵吶喊的人致歉。
我為清晨五點仍熟睡向在火車站候車的人致歉。
被追獵的希望啊,原諒我不時大笑。
沙漠啊,原諒我未及時送上一匙水。
而你,這些年來未曾改變,始終在同一籠中,
目不轉睛盯望著空中同一定點的獵鷹啊,
原諒我,雖然你已成為標本。
我為桌子的四隻腳向被砍下的樹木致歉。
我為簡短的回答向龐大的問題致歉。
真理啊,不要太留意我。
尊嚴啊,請對我寬大為懷。
存在的奧祕啊,請包容我扯落了你衣裾的縫線。
靈魂啊,別譴責我偶爾才保有你。
我為自己不能無所不在向萬物致歉。
我為自己無法成為每個男人和女人像所有的人致歉。
我知道在有生之年我無法找到任何理由為自己辯解,
因為我自己即是我自己的阻礙。
噢,語言,別怪我借用了沈重的字眼,
卻又勞心費神地使它們看似輕鬆。
--
想起某個覺得自己的生命可以用「對不起」三個字來總結的年輕詩人,
也想起尚未體驗人生卻因過度閱讀而提早衰老的中文系學弟。
看完這首致歉之詩,
也想用溫柔的語言在一顆小星星底下,
向自己的無能與侷限致歉。