讀書心得-- 奇怪ㄋㄟˋ
又到了介紹有趣書籍的時間了...
去日本呼吸了日本空氣
在日本土地上走路
短暫過了日本式的生活
反過來看一下日本人眼中的台灣
挑了這本 <奇怪ㄋㄟˋ -- 一個日本女生眼中的台灣>
作者是 青木由香 (最近青木可真紅呀, 也許明年就前進MLB了呀養樂多隊的青木宣親)
她的中文名寫成 青柚香 (減少為3個漢字就是中文名了, 好傻好天真~~~~~)
半繪本式的散文書 每一頁的背景都不一樣 (討厭每一頁背景都一樣的書應該是大家的共識)
還有中日文對照
(作者不建議使用本書學習日文 可是我偏想這麼做 XD)
每篇都有配上短句 妙不可言的照片
例如:
台灣的電風扇 雖按'弱風'一樣很強 (悱句)
(當然! 我們是硬漢)
破曉的shopping road
描述大清早的菜市場
客人 老人限定
商品 生鮮限定
老人和生鮮的肉
老人和生鮮的魚
老人和生鮮的蔬果
進行靈魂的交換
老人們為了吸取剛採收的生命之氣而來
台灣的空氣髒 台灣人的鼻毛長
食事是戰爭 有旋轉盤的餐桌就是戰場
台灣人走路慢吞吞又左右晃
於是她提案 '注意背後! 全民快步走!' 運動
在教堂的台灣喜宴
大大的婚紗照擺在門口(日本人會覺得這樣很丟臉) 可是婚禮上沒有接吻的鏡頭
日本人的喜宴 沒有大幅的婚紗照卻可以大方接吻
這點也讓人覺得奇怪
電視新聞也是一絕
流行用動畫在畫面角落表現動作
地震就是整個台灣島搖晃
颱風像個滾動的火球似的來去
摳哇伊~~~~~~~~~(恐怖)
還有台製日式食品
包裝上的日文常常寫錯
連日本人都看不懂
大同電鍋使用法-- 差不多
問每個人外鍋的水應該放多少
答案一定是 '差不多'
最終她也學會'差不多'這種標準
她說自己是義大利麵警察...要專門取締台灣不正統的義大利麵
'如果想像和真實的味道相差太遠, 感覺很糟吧
人生中要吃多少次飯, 今後還剩下多少次? 一想到這裡, 就不能再接受這種失敗
我已經沒有時間了...'
真的, 我也曾在宜蘭吃過玉米濃湯在牛排之後才上的台式西餐
高雄有用豆芽菜取代小白菜的蚵仔煎
下次修法, <破壞正統料理罪>應納入刑法範圍
倒垃圾如果是場嘉年華
不同的音樂代表收不同的垃圾
廚餘是演歌
保麗龍是古典樂
不可燃垃圾是拉丁音樂
瓶罐是搖滾樂...
跳舞吧! 台灣人!!!
上一篇:Murakamized
去年
因為聯合報某版的文章
讓我買回這本書
還笑倒在床
因為國情不同
認知上總有許多差距
曾看過某笑話
一個美國人到日本去拜訪商務往來的客戶
這日本老闆給予高規格招待
~~~全家人一起泡裸湯~~~
美國人欣賞日人老闆的女兒
又美又有禮貌
於是開口邀約晚上一起去喝點小酒
女兒嬌羞的答話了:
不好意思~~我們還不熟~~所以沒辦法
哇勒~~~我的OS立馬狂喊:
裸湯都泡了還不熟勒
我也希望這樣的’不熟’呀~~~~~~~ 2009-05-08 10:22:08
呵呵~
我很久以前也有寫過這本的讀後感!! ^ ^
你的書封面是新版~
我的是初版書皮~ 長的不一樣!
總之~ 是本可愛觀點又設計感很不錯的書!! :)
真的值得推荐!!
雨下得真大 真煩!!