2003-08-27 10:32:37雅蜜拉
Who is Mx. Tang?
日前收到一封由紐澤西(New Jersy)洲政府寄來的短信。內容是告訴我他們已經收到我的履歷,在審閱之後,會告知我是否面試。這是十分普通的通知信,求職有一陣子的我早已習以為常。不過這封信特出之處是對我的稱呼:Dear Mx. Tang。當我看到這封信的第一個念頭是,怎麼如此不小心?這麼短的信也沒注意到有拼錯字。
過了一會兒,我才反應過來。因為履歷上並不需要附上性別,而外國人又不知如何由東方人姓名來分辨性別(我在美國並沒另取英文姓名,而是使用中文拼音),在不知道我是先生(Mr.)還是女士(Ms.)的情況之下,就用Mx.囉!反正「X」不就代表「未知的值」嘛!一時之間,有一種哭笑不得之感。
之前接到類似的信或業務上的電子郵件時,不是沒有直接被稱先生的,那時雖感無奈,卻也可以在必要時客氣地回信告知我是女士而非先生。比較仔細的人則會女士先生都寫,這就讓人感到比較受尊重了。畢竟現在的職場上,女生已不是可以忽略的少數。但是現在竟然有人創造出「男女合體」的Mx.,讓我這個被稱呼的人感到自己挺滑奇的。這可是現代版的「兩兔傍地走,焉能變我是雌雄?」?
過了一會兒,我才反應過來。因為履歷上並不需要附上性別,而外國人又不知如何由東方人姓名來分辨性別(我在美國並沒另取英文姓名,而是使用中文拼音),在不知道我是先生(Mr.)還是女士(Ms.)的情況之下,就用Mx.囉!反正「X」不就代表「未知的值」嘛!一時之間,有一種哭笑不得之感。
之前接到類似的信或業務上的電子郵件時,不是沒有直接被稱先生的,那時雖感無奈,卻也可以在必要時客氣地回信告知我是女士而非先生。比較仔細的人則會女士先生都寫,這就讓人感到比較受尊重了。畢竟現在的職場上,女生已不是可以忽略的少數。但是現在竟然有人創造出「男女合體」的Mx.,讓我這個被稱呼的人感到自己挺滑奇的。這可是現代版的「兩兔傍地走,焉能變我是雌雄?」?
下一篇:老闆的眉頭