2015-08-15 03:01:03Quintina

you speak what?

每天晚上我跟將將都有個睡前故事、歌唱、念詩之類。他現在對唐詩已經失去興趣很久,很多都忘記。只記得每晚睡前會念的那一首「懷君屬秋夜,散步詠涼天,空山松子落,幽人應未眠」當作是晚安曲。

今晚他問我:「what is 懷君屬秋夜 in English?」讓我聽了好開心,用英文跟他解釋整首詩。他現在英文(的文法)還是不太好,但已經是標準的雙語。回家就會自動轉成英文了~~上週回家她聽到我大姐跟我媽說話,跟我說「she also speaks Taiwanese!」也有一次他跑去問我媽「啊罵, do you speak English or Mandrian?」我媽說「你攻黑挖聽無」。

一個格友女兒也是混血,但住在美國。由於她從小只跟女兒說中文,所以她女兒有點習慣二分法「英文人」(西方人)跟「中文人」(東方臉孔)。沒想到回台灣突然有人以英文問他女兒。結果她女兒一時傻住,想說中文人怎麼說英文...

我覺得教小孩真的很好玩。將將因為在台灣,回美國次數不多,所以沒有這種二分法,而且他還加上台語。所以他幾乎每一個都要先過濾一下,這位說什麼話…

其實他台語會的不多,但他覺得自己會滿多句的,有一次突然跟我說「my taiwanese very good」。有一次我大哥打電話回家,我媽讓他跟舅舅說話,將將劈頭問「你妹棒賽某?」因為我第一個教他的台語就是便便跟尿尿。搞到後來我媽教他不可以「看到每個人都問人家要不要棒賽。」現在我有教他一些新的,比如「棒炮啊棒炮啊!囝仔閃囝仔閃!碰碰碰碰碰碰!」可能因為不常講,他講那個「囝仔」有很濃厚的「臭鈴呆」。恩,應該給他加強台語濁音訓練。

前陣子遇到一個朋友,手裡拿杯咖啡,將將很好奇那杯,就問:「you have what?」後來我跟D說請加強他的文法...不過我跟我大姐說,他說讚啦!超親切的台式英文~~

上一篇:長大

下一篇:slowing waiting

Quintina 2015-11-27 06:40:47

以柔在美國長大,那是正常的啦!

最近湘也學著透過語言分辨不同人種。前陣子在動物園看到一位西方女士,她指著對方說:「她是英文耶。」害我一時不知如何回應,哈哈。

Janine 2015-11-26 03:08:32

對耶,忽然想到,以柔的中英二分法,要再細分台語國語就不通了。呵呵。