真正上的本我何曾風雨停留何曾滄桑襲就 再從孤獨當中抽離出來的半徑以內 誰能優先上的權力滿足無所饜足的愛慾 誤解才又是倒置本
21.913881,97.042759
此首《Even the Bad Times Are Good》原是被寫來給英國女歌手Sandie Shaw參加1967的歐洲歌唱大賽用的,但未獲青睞 ( Sandie S
之前說我讀了一本由腦外科醫生拉胡爾‧詹廸爾(Rahul Jandial)著的《我們為何會做夢》,的談夢的專著。 今天就先就它的最後第二章〈
陽光金鏟子把午後的溫暖 挖掘一大杓 倒進窗口 成為我心田懸掛的 一幅圖檔 群山屏息 披著白雲披肩 季節大雪, 有些楓樹紅了 有