日本料理用語
割烹發音為「かっぽうkappou」,最早出現在《詩經小雅》中。後來傳到日本,隨著料理人發揚光大,反而變成日料的專有名詞。照字面意思是指用刀處理食材、用火加熱烹調食材。可以泛指日本料理,也能代表料理店。
在江戶時代後期,「割烹」代表的是「高級料理」,與東京的鄉土料理「江戶料理」以示區別。到了現代,割烹的最大的特徵是以吧台和餐桌為中心的開放式廚房,師傅配合客人的需求喜好量身訂做菜餚,而客人也能一邊欣賞師傅做菜一邊享受料理。
喜歡吃壽司的朋友,對於「板前itamae」應該不陌生,但不見得能搞清楚是什麼意思。「板前」一詞原本是指廚房或調理場放置「まな板」(砧板)的調理台,後來衍生為在和食專門店工作的職人,簡單說就是日本料理的師傅,如今也有「料理長」的意思在內。 和「料理人」一詞的差別在於,「板前」是專指「日本料理」的料理人,而無論是中華料理、法國菜等等的廚師,都可以稱為料理人。
「本膳料理honzenryouri」簡單說是日本料理的「原型」,起源自平安時代的正式宴會「大饗」。自室町時代確立武家禮法開始,對於用餐方法、禮儀和服裝都有嚴格規定,直到明治時代以後被廢止。
不過在現代日本的婚喪喜慶場合,用餐儀式仍有「本膳料理」的影子。比如神前式(結婚儀式)有「三三九度」,指新人需合計喝九次酒,代表結為夫妻。而最基本的本膳料理有七道料理,以五菜二湯最常見。
「會席料理kaisekiryouri」和「懷石料理」的日文發音完全一樣,但定義上稍有不同。「會席料理」原本是「本膳料理」的「簡化版」,後來變成日本料理屋的「宴會」餐飲代名詞。一整套包括先付(前菜)、椀物、生魚片到最後的甜點,大約七到九種品項不等,每家料亭或大飯店提供的菜單略有不同。
對多數人而言,「懷石料理kaisekiryouri」四個字代表著精緻的日本料理套餐,然而懷石料理原本與「茶道」息息相關,專指在正式茶會上,主辦者為了來品茶的客人準備的菜、飯,以三菜一湯為主。
而「懷石」兩個字的由來,是日本禪僧修行時,為了止飢而把溫熱的石頭放在懷中。後來延伸為「因為吃了簡素的餐點後能暖胃」,故取名懷石料理。份量不多,主要是為了接下來品茶時不空腹不傷胃,也稱為「茶懷石」。不過到了現代,懷石料理變成了「高級料理」的代名詞,餐點的份量、數量都比原先豐富許多。
「料亭ryoutei」是指提供日本料理的高級飲食店,氣氛安靜、高雅且以包廂座位為主。料亭不只是享受高級食材的飲食店,同時也是欣賞數寄屋建築、日本庭園與精美餐具、美術品等正統日本文化之美的集大成場所。許多日本人舉行訂婚儀式,或是政商名流要招待貴客時,都會選擇在料亭用餐。
「小料理屋koryouriya」是指能夠提供簡單的料理與酒的和風飲食店,用餐空間不大、氣氛輕鬆。乍聽之下類似「居酒屋」,但小料理屋更注重、強調料理人的「廚藝」與「招牌菜」,也更有人情味。簡單說就是比居酒屋來得更講究美味,因此會培養出屬於自家的忠實顧客。
原文網址: https://www.letsgojp.com/archives/477865 © 樂吃購!日本 www.letsgojp.com
上一篇:當妳和心跳一起出現