2011-11-17 02:10:08

SKE48 7th B盤c/w 「微笑みのポジティブシンキング」(帶著微笑Positive Thinking)

作詞︰秋元康
作曲︰山田裕介


希望能夠帶著我
希望よ 私を連れてって
來吧 走向未來的那一處
さあ 未來のどこかへ
悄悄地閉上了雙眼
そっと目を閉じているから
手牽著手走在一片漆黑的道路上
手を引っ張り 真っ暗な道
就請為我指引方向吧
案內してよ
地圖有等於沒有一樣
地圖なんか當てにしないさ
因為相信著明天
明日(あす)を信じてるんだ
在悲傷過後一定總會
悲しみの後はいつだって
再一次的找回微笑
もう一度 微笑みが戾るまで
積極樂觀向上的想法
ポジティブシンキング



就連家人和朋友
家族や友達にさえ
都一直無法好好交談
相談できないような
就像是烏雲覆蓋了整個天空
雨雲が空を覆って
這種煩惱的事情時常都會發生
惱むことも時々ある
而任性的我
私のためを思って
就像是容易易碎的花瓶一樣不能被觸碰
腫れ物に觸るように
讓很多人擔憂著
いろいろな人が氣遣い
會一點一點的變得孤獨起來
少しずつ孤獨になるよ


心靈之窗
心の窗は
窗簾不被拉開一直緊閉著
シャッタ一閉め切って
就封閉在屬於自己一個人的空間裡
殼に籠ってしまうけど
能不能把這樣子的想法給一點一點的改變呢
考え方 ほんの少し變えよう

陽光啊 正照耀著地面
光よ 地面 照らしてよ
是啊 就是現在所在的地方
そう 今いるこの場所
絕對不是盡頭喔
行き止まりじゃないよ
只要向前看的話 在前方的道路
前を向いて いくつもの道が
是不是很廣闊呢?
廣がってるだろ?
但一直唉聲嘆氣是沒有用的喔
ため息をついちゃだめだ
因為總有一天一定會實現的
きっと どうにかなるさ
所以請不要輕言放棄 因為到那時候
あきらめはしない どんな時も
出發前進吧!帶著微笑迎接黎明到來吧
ガンバレ!微笑みの夜明けまで

前面有道牆阻礙著
遮られたその壁を
如果想要翻越過去的話
越えようとよじ上るより
那為什麼不去尋找別的道路不就好了
他の道を探せばいい
就以輕鬆的步伐再次出發吧
樂な方 步き出そう

把擔在肩膀的壓力
肩の力を
給放下的話是否就能夠看見
拔いたら見えるはず
無論是甚麼樣的生存方式
どんな生き方をしたって
就因為目標
目指している
都是相同的
そのゴ一ルは同じさ



希望能夠帶著我
希望よ 私を連れてって
來吧 走向未來的那一處
さあ 未來のどこかへ
悄悄地閉上了雙眼
そっと目を閉じているから
手牽著手走在一片漆黑的道路上
手を引っ張り 真っ暗な道
就請為我指引方向吧
案內してよ
地圖有等於沒有一樣
地圖なんか當てにしないさ
因為相信著明天
明日(あす)を信じてるんだ
在悲傷過後一定總會
悲しみの後はいつだって
再一次的找回微笑
もう一度 微笑みが戾るまで
積極樂觀向上的想法
ポジティブシンキング


既然已經走了有一半的路程
道の半分 ここまで來て
但是不是還有段距離呢?
まだまだと 思うのか?
還是說已經走了有那麼遠了?
それともこんなに遠くに來たのか?
不過想要表揚自己的話
自分を譽めれば
而即使就算是相同的距離
それだけで同じその距離が
就能夠離夢想更加接近喔
夢に近づくんだ



陽光啊 正照耀著地面
光よ 地面 照らしてよ
是啊 就是現在所在的地方
そう 今いるこの場所
絕對不是盡頭喔
行き止まりじゃないよ
只要向前看的話 在前方的道路
前を向いて いくつもの道が
是不是很廣闊呢?
廣がってるだろ?
但一直唉聲嘆氣是沒有用的喔
ため息をついちゃだめだ
因為總有一天一定會實現的
きっと どうにかなるさ
所以請不要輕言放棄 因為到那時候
あきらめはしない どんな時も
出發前進吧!微笑就是個力量


帶著我往前走吧
私を連れてって
帶著已經蛻變成為嶄新的我…
新しい私を…
絕不會停下腳步
立ち止まらないで步くんだ
直到再一次找回微笑
もう一度 微笑みが戾るまで
出發前進吧!帶著微笑迎接黎明到來吧
ガンバレ!微笑みの夜明けまで