2008-04-13 21:47:05Maverick

【案牘261 〈Over The Rainbow〉‧沒能彌補一切的舊照片】

                                                                                                                                                                                                                      
    【案牘261 〈Over The Rainbow〉‧沒能彌補一切的舊照片】

「你…,真的這麼想?」她的聲音,簡直像是在葉子上踩踏輕盈腳步的瓢蟲。

「嗯,妳還記得,〈Somewhere Over The Rainbow〉這首歌我還是比較喜歡Eva Cassidy的版本。」

「我當然記得啊!」

水滾了。她和我同時看著從手沖壺嘴流瀉出那道細微的水流就像是不斷撫摸過往傷口一樣輕柔般地緩‧緩覆蓋上了脆弱的咖啡粉表層。原本存在於房間的那由於一年多來沒見面而帶來的一種尷尬氛圍,也漸漸地被咖啡香氣取代。

「妳的記性還是那麼好。」

「你煮咖啡的技術一樣也沒退步嘛。」

喝著一杯塔拉珠的時間。窗外望去,遠方那一道地平晚霞所冗起的氣息感覺就像是一張在夏季結束前用長鏡頭所拍下的照片。而從現在看起來,所‧有‧的
‧一‧切都是一張一張舊照片了。

「和〈Somewhere Over The Rainbow〉有什麼關係?」她的聲音,不再像是輕盈腳步的瓢蟲了,反而,聽起來比較像是楓葉落在泥壤時候所揚起的塵土。

原本坐在房間角落沙發椅的我站了起來,拿起Eva Cassidy的CD撥放。

「大概是我的想像吧。」彷彿淺意識作祟,當Eva Cassidy的歌聲緩緩地從喇叭來到她與我之間已經相當薄弱的距離,我竟然有點不敢直視她的眼睛。「我永遠忘不了妳離開我之前的那個晚上。

「那晚,妳的表情,大概就像是看見夏天結束時候的眼神──從妳的眼神之中
,我感覺到一種不怎麼對勁的寡寞…。

「躺在我懷中的妳靜靜聽著這首歌。我總以為,在我曾愛過的妳與這首歌之間存在著一種,彷彿是一直等候天亮到來的念頭。如果找得出來一種力量可以撐起那看起來不怎麼具有威脅性重量的念頭,可‧是‧找‧不‧到啊!

「明白我的意思嗎?就是不‧得‧不‧這‧麼‧如‧此的意思。天也亮了、夏天也結束了、我們之間也結束…。」

十分鐘過後,從八樓的高度我往下凝視踏上紅磚道上她的背影,這畫面像是另一張等待要收進抽屜的舊照片。在這時間奏的琴鍵起落,如同懸浮在小小房間內空氣中那不斷惦念愛情的滋味而無力漂流的浮木,無聲無息蜷曲在沙灘上的碎波。所有──關於那一年夏天的回憶,也只能選擇潰散了。



寫給她的信上,最後一段:「這一年半來,每當想起妳的時候,我就會反覆不停聽著Eva Cassidy〈Over The Rainbow〉。聽著那旋律,我想,這大概是唯一還能夠令我感動著,站在『放棄』這一層面來說,其實我還做的不夠完美吧。




Maverick 2008/04/14 01:48



  Eva Cassidy —〈Over The Rainbow〉
  http://blog.xuite.net/maverick08/d8929988/16665218

  Somewhere over the rainbow,way up high
  In the land that I heard of once, once in a lullaby
  Somewhere over the rainbow,skies are blue
  And the dreams that you dare to dream really do come true

  Someday I’ll wish upon a star
  And wake up where the clouds are far behind me
  Where troubles melt like lemon drops
  Away above the chimney tops
  That’s where you’ll find me

  Someday I’ll wish upon a star
  And wake up where the clouds are far behind me
  Where troubles melt like lemon drops
  Away above the chimney tops
  That’s where you’ll find me
  
  Somewhere over the rainbow,skies are blue
  And the dreams that you dare to dream really do come true
  
  If happy little blue birds fly
  Above the rainbow why,oh why can’t I?
   
沙夏&喬瑟琳 2008-04-24 21:56:50

喜歡,沒來由的
或許是攫住了過往的片斷
你讓我不明顯地
揚起嘴角...

版主回應
 
好一個「攫住了過往的片斷」,越來越接近我的想法了!
2008-04-26 22:42:59
特調黑咖啡 ♫ 2008-04-23 20:52:42

文章淒美,歌曲好聽~先謝謝你來我那探訪喔~

版主回應
(笑) 2008-04-26 22:42:02
Fiona AL. 2008-04-20 14:01:31

溫暖的一首歌
那天在店家又聽見了
還是會被其深深感動著:)

版主回應
 
無時無刻,這首--真的是很.容.易感動我的
2008-04-21 19:31:56