2011-07-10 23:24:52石牧民
福佬語.第25日:讀書小感
(福佬語)
閣一擺,將《Gilead》提出來讀。
彼是一本得著美國Pulitzer獎ê作品,北京語翻譯本號做《遺愛基列》。
逐擺讀,我攏感kah愈(lú)會當瞭解,愈接近阮爸爸。
阮爸爸是慈愛ê爸爸,毋過伊瞭解家己無才調予我世間一切ê愛;
所以向望我接納耶和華,天父ê愛會來彌補伊ê不足。
阮爸爸讀《聖經》,我嘛讀。
攏講《聖經》內底記錄ê是上帝ê話,我無啥會當接受;
既然是人所記,就無可能全是「上帝ê話」。
《Gilead》內面ê爸爸對in囝苦勸、盼望,恐驚時間無夠。
我連鞭讀連鞭有一ê感想:
《聖經》內底「上帝ê話」我準做毋聽,
上帝借阮爸爸ê喙講出ê苦勸,我就會聽。
(北京語)
又再取讀《Gilead》。
那是一本得到美國普立茲獎的作品,北京語譯本叫《遺愛基列》。
每一次讀,都感覺愈發了解,愈發接近我的父親。
我的父親是慈愛的父親,
不過他了解自己無法賜我世上一切的愛;
於是希望我也接納上帝,天父的愛便能補其不足。
我的父親讀《聖經》,我也讀。
人說《聖經》記載上帝的話,我不太能接受;
既是人所記,又怎能都是「上帝的話」。
《Gilead》裡的父親對他的孩子有苦口婆心的盼望,深怕時不我予。
我邊讀邊想到:
《聖經》裡上帝的話我即便不聽,
上帝藉我父親的口所說的規勸,我當聽從。