2007-03-27 21:26:05Louis

藥方疑雲

以前曾經提過,美國的大學生並不像以前在台灣所流傳的那種刻板印象。大部分的時候,也還是蠻用功的穿梭在六七門課之間。有時後混歸混,該表現的時候也都還是有一定的水準。這樣說吧,除了創造力跟天真一流外,跟自己在唸大學時候所見到的不一定有所差別。

最近學生要念中國文革作家史鐵生的小說「命若琴弦」,英文翻做(Like a Banjo String)。怎麼說呢,是一部非常動人的中篇小說,小說裏面一老一少失明的三絃演奏者以在深山邊城演奏音樂維生,也有著和你我一樣的七情六慾,卻又受限於情音所能表達的生活裡面。換另外個失明者的角度來想,或許那樣也是種海闊天空吧?

文中最大的空缺所在,是老師傅的師父要他在賣力演奏拉斷一千根琴弦之後,便可打開三弦的琴盒,拿出裡面一張調以動人琴音的處方籤﹝每次看到這裡,總覺得好像看到金庸,還是看到魔幻寫實主義的作品,我想面對那樣大歷史的文革,也只有那樣的魔幻現實可以讓人接受吧?﹞。這張處方籤上有祖師父幫老師傅寫下的藥方,再加上老師傅自己的賣力演出,就可以感動上天,可以讓老師傅重見天日。

不過,就在老師傅拉完最後一根琴弦之後,放下為情所困的年輕學徒,獨自拿著處方籤到城鎮去索取藥方,這才發現處方籤上根本沒有藥方,不過是一張空白的紙。老師傅這才明白祖師傅的用心,也是標題「命若琴弦」的某個意義所在。

好了,每次念完小說,老師總會給學生一個隨堂小考。考試的內容真的很簡單,其中一題就是問學生小說裏面那張處方簽上面到底寫了什麼東西。大部分的學生都答對了,知道是一張空白的紙,不過,總有幾個沒唸書的學生,卻又很想要那個分數。其中有幾個的答案很妙,有一個是,「Get up and exercise!」

如果以為這樣就第一名了,那還有一個更厲害的,我跟另一個助教看完之後不經莞爾。只見答案上頭寫著,「Take 2 per day!」每天吃兩顆!

Orz…

上一篇:細菌百科?

SFist 2007-04-13 01:08:37

這讓我想起
前天我對一個淚眼汪汪深受挫折的學生說,
You have a magical touch on piano.
那個小渾蛋居然說,
No, but I have a magical touch on gameboy.

版主回應
果然是對牛彈琴‧‧‧

不過想像力用在學琴上
可真是潛力無窮喔
2007-04-19 03:02:35
AloeVeraPie 2007-04-02 23:45:26

沒在注意籃球說...
今天晚上要去看Twins opener~

版主回應
原來你喜歡看棒球
我也是喔!
2007-04-08 22:01:30
Betty 2007-04-02 14:59:27

那個第一名的,你有沒給他個眉批:「留在家裡休息更好!」不用再修啦!

版主回應
這樣反而是我會有麻煩‧‧‧ 2007-04-08 22:00:47