2006-11-17 10:49:49量產不能
終於悲哀的母語,不再終於悲哀的外國語(二)
我的父系那邊祖籍在廣東,
據說是跟國父 孫中山先生是同鄉,
都是香山縣(現在已經改名為中山縣了),
或許我的老豆的老豆的老豆曾經跟孫先生一起踢過皮球,
而我老豆的老豆的老豆的老豆給孫小朋友麥芽糖過也不一定。
我的老豆是個完全性的香港人,
因此,雖然他也會說一點點國語,
但是從他嘴裏說出來的國語就像是以前剛開始要接觸台灣市場的港星一樣地funny,
帶有濃烈的港式口音。
我的母系那一邊是東北人,
祖籍在北京,
所以我的媽咪跟我的外婆會說國語是相當合理的一件事。
我從家裡泛黃的老照片裡面看過我的曾外祖母,
看起來倒是跟電影中見到的那種清末民初的婦女一樣的感覺,
據說我外婆的母親大人是日本人,
不過我從來沒聽過我外婆說過日語。
我有一張是大概一兩歲的照片,
背景是北京紫禁城的天壇,
不過同樣地,我完全沒有關於北京的一丁點記憶,
北京對我來說簡直就跟布宜諾斯艾利斯或是雷克雅維克一樣嘛。
來到台灣後我外婆還健在的時候,
偶爾聽到我的外婆跟北京的遠房親戚通電話的時候,
說的是北京腔的國語,
但是跟我們說話的時候又會切換為台灣式的國語(不是台灣國語),
想到這裡,就覺得我的外婆也挺厲害的,
具有自動轉換各地國語口音的能力。
台灣開放人民赴往大陸之後,
我外婆曾經跟我的舅舅一起回到她的北平(我外婆都說是北平,不說北京)老家過一次,
我無法體會我外婆的那種感覺,
因為實在是太遙遠了呀。
我的媽咪因為以前也在香港待過相當長的一段時間,
不知道是不是因為這個原因,
所以我媽咪的英語也行得通,
不過就像我來到台灣之後很少說香港話一樣,
現在在台灣也很少聽到我媽咪講英文了。
記憶再度跳耀,關於台灣初回合的記憶就跟香港離開一樣不具連續性,
有點像是電影”Click”裡面因為人生不斷非自主性地被快速播放而錯失許多生命歷程的亞當山德勒,
那一段人生的轉涙點像是被跳掉了一樣。
因為實在是一點印象都沒有,
權宜性地以一般論來說,
那時候我應該會對於一個陌生的環境感到害怕與不安吧,
週遭的人說的話像是外星語一般讓我聽不懂,
機場廣播小姐散播的訊息我也不清楚,
完全性地異質感。
雖然想不起來那時候的感覺,
但是我猜我應該是一路上一直緊握著媽媽的手,
而比我更加什麼都不知道的妹妹則是在我媽媽的懷裡吧!
比較起來,
如果妹妹也有思考這方面的問題,
可能會比我對於母語更加地感到悲哀,
因為她連說都還不會說,字也還看不懂的,
連坐地鐵跟坐飛機的都分不出來的況下,就來到台灣了。
假設性的將一個正統香港人會聽會說的粵語能力以等級數量化滿分10分來評比的話,
我媽現在還可以拿到10分,
我是4.3分,
我妹則是0.25分。
照這樣說來,
以後如果我有兒女的話,
她們鐵定是0分吧!
試著努力向大腦深處司掌記憶的海馬(hippocampus)挖掘,
但是我所能鑿到台灣最深的一口井,
目前只能出現在新竹了。
據說是跟國父 孫中山先生是同鄉,
都是香山縣(現在已經改名為中山縣了),
或許我的老豆的老豆的老豆曾經跟孫先生一起踢過皮球,
而我老豆的老豆的老豆的老豆給孫小朋友麥芽糖過也不一定。
我的老豆是個完全性的香港人,
因此,雖然他也會說一點點國語,
但是從他嘴裏說出來的國語就像是以前剛開始要接觸台灣市場的港星一樣地funny,
帶有濃烈的港式口音。
我的母系那一邊是東北人,
祖籍在北京,
所以我的媽咪跟我的外婆會說國語是相當合理的一件事。
我從家裡泛黃的老照片裡面看過我的曾外祖母,
看起來倒是跟電影中見到的那種清末民初的婦女一樣的感覺,
據說我外婆的母親大人是日本人,
不過我從來沒聽過我外婆說過日語。
我有一張是大概一兩歲的照片,
背景是北京紫禁城的天壇,
不過同樣地,我完全沒有關於北京的一丁點記憶,
北京對我來說簡直就跟布宜諾斯艾利斯或是雷克雅維克一樣嘛。
來到台灣後我外婆還健在的時候,
偶爾聽到我的外婆跟北京的遠房親戚通電話的時候,
說的是北京腔的國語,
但是跟我們說話的時候又會切換為台灣式的國語(不是台灣國語),
想到這裡,就覺得我的外婆也挺厲害的,
具有自動轉換各地國語口音的能力。
台灣開放人民赴往大陸之後,
我外婆曾經跟我的舅舅一起回到她的北平(我外婆都說是北平,不說北京)老家過一次,
我無法體會我外婆的那種感覺,
因為實在是太遙遠了呀。
我的媽咪因為以前也在香港待過相當長的一段時間,
不知道是不是因為這個原因,
所以我媽咪的英語也行得通,
不過就像我來到台灣之後很少說香港話一樣,
現在在台灣也很少聽到我媽咪講英文了。
記憶再度跳耀,關於台灣初回合的記憶就跟香港離開一樣不具連續性,
有點像是電影”Click”裡面因為人生不斷非自主性地被快速播放而錯失許多生命歷程的亞當山德勒,
那一段人生的轉涙點像是被跳掉了一樣。
因為實在是一點印象都沒有,
權宜性地以一般論來說,
那時候我應該會對於一個陌生的環境感到害怕與不安吧,
週遭的人說的話像是外星語一般讓我聽不懂,
機場廣播小姐散播的訊息我也不清楚,
完全性地異質感。
雖然想不起來那時候的感覺,
但是我猜我應該是一路上一直緊握著媽媽的手,
而比我更加什麼都不知道的妹妹則是在我媽媽的懷裡吧!
比較起來,
如果妹妹也有思考這方面的問題,
可能會比我對於母語更加地感到悲哀,
因為她連說都還不會說,字也還看不懂的,
連坐地鐵跟坐飛機的都分不出來的況下,就來到台灣了。
假設性的將一個正統香港人會聽會說的粵語能力以等級數量化滿分10分來評比的話,
我媽現在還可以拿到10分,
我是4.3分,
我妹則是0.25分。
照這樣說來,
以後如果我有兒女的話,
她們鐵定是0分吧!
試著努力向大腦深處司掌記憶的海馬(hippocampus)挖掘,
但是我所能鑿到台灣最深的一口井,
目前只能出現在新竹了。
ivy~煲湯達人
2009-04-10 17:32:35
我同你一樣,台語d程度也好似謀進步幾多.XDDDD
第一次在這度目弟到廣東話,真係好親切嘎~~ 2009-04-13 10:35:43
ivy來台灣的原因非常單純,讀書!十七歲就自己來台,讀完大學就自此落地生根,足足比我媽咪鬧左成幾年,因為佢地全部移民去溫哥華!ivy雖然係台灣好耐,但台語仍然停留係識聽既階段,講只係少少.反而日文仲進步左,因為婆家同老公都係日本住過,真係奇妙!
版主回應
好勁架~唔知道我地一起比,係邊個在台灣住得長咧?我同你一樣,台語d程度也好似謀進步幾多.XDDDD
第一次在這度目弟到廣東話,真係好親切嘎~~ 2009-04-13 10:35:43
小狗子
2008-01-11 13:50:09
因為我很贊成你所說的,
根本沒必要去做族群的分割與對立。
一切都是選舉惹的禍。 2008-01-12 15:22:23
對於一個在台灣出生、成長的人來說,
我較不懂的是為何要去劃分台灣人、外省人、客家人…,
尤其是每當到了選舉時刻有關族群問題總是被當做炒作的話題時,
我總想起我老爸講的那句話,
沒有所謂的台灣人,
如果有真正的台灣人也只有原住民才稱的上是,
然後我又想到我血液裡流著原住民、閩南人、客家人的血統~~
其實只要是生活在台灣這塊土地的,
就都是台灣人呀~~
雖然我老爸老媽台語很溜,
我的台語卻是進了大學才和家住南部的同學學的,
廣東話嘛~~只有唱上海灘時才會講~~
英文嘛~~最近被我兒子女兒取笑的階段~~
至於卑南族語~~哈~~不會!!
客家話~~別提了~~鴨子聽雷~~
抱歉來您這裡拉里拉雜講了一篇~~
我是來回訪的,
因為看了你的文章有所感觸,才留下回應,
如有冒犯~~請見諒~~
版主回應
完全不覺得冒犯,因為我很贊成你所說的,
根本沒必要去做族群的分割與對立。
一切都是選舉惹的禍。 2008-01-12 15:22:23
話時話,我係台灣都住左成十幾年,ivy每星期都會同我媽咪傾電話,啲廣東話都有時會講唔出,太耐無講就會唔記得,真係好想可以成日講廣東話~