2011-06-21 12:11:29Hideki

夜市又有菜日文


由於某些廣告或印刷業者對日文的專業能力不足,使
得台灣的生活圈當中存在著許多"菜日文",例如柏青哥
也常被誤植成”パチソコ”,ソ和ン傻傻分不清常令日本
朋友啼笑皆非呢!
圖中菜牌攝於屏東某夜市,竟然把蒟蒻”コンニャク”
也殘害了,真是慘透了.
*說明一下"肉見"這玩意兒在北部類似雞卷..

つぼみ 2011-06-26 00:48:13

超好笑的菜日文~~~
呵呵~~

版主回應
是啊,菜日文真是台灣名產呢!
つぼみさん一定也有看過吧.
2011-06-26 10:15:12
梁清 2011-06-22 09:38:06

這間東西非常的不好吃。

版主回應
感謝梁清格友的分享
光看"扛棒"您就知道店家地點
厲害厲害!
2011-06-22 12:10:02