2008-06-08 12:06:41傻兴兴

多說“好話”

十大我公司內出口頻率最高的英文句子。
要當經理﹐就要學會講這些話。
點人做工﹐推卸責任﹐都是靠我們這張嘴發出的﹐把它們學起來﹐總是用得着吧。

1. do it immediately: 馬上去做 ---> 點人做工名句之一
日本總裁經常在早上的會議中﹐以他那帶有日本腔的口音向大家說到。
前天﹐他跟我說要去bagna吃午餐﹐要我準備汽車。正在獨個兒爬頭想着﹐北海那裡有bagna餐廳之際﹐他脫口而出“do it immediately”。。。最後才搞清楚﹐原來是要到MC Donald。“MC Donald”念成“bagna”的﹐甘拜下風。
2. no good no good ~ wor: 不好﹐不好wor ---> 推卸責任名句之一
這句是廠長大人在說教時﹐“出口率”最高的一句。
不管是晴天雨天﹐對方是華人﹑馬來人﹑印度人或者是緬甸人(公司內有一批)﹔他總愛用這句來教訓人﹐你這樣做no good﹐那樣做也no good﹐他自己做什麼都very good。
3. you go to check: 你去調查 ---> 點人做工名句之一
這是生產部經理經常說的一句。
最好笑一次﹐是在會計部一位同事未婚先孕﹐廠長向他“八”起這件事時﹐他跟廠長說道﹐“you go to check”。哈哈哈!!他是要廠長check什麼﹐難道是要他去check誰是經手人。
4. you give me training la : 你提供我訓練啦 ---> 推卸責任名句之一
研究部經理經常用來“教訓”生產部經理的那句。幾乎每次會議都會聽他向生產部經理大聲說到。
他常在生產部經理要他check這個﹐check那個時﹐以刁難人的語氣說到﹐“我不懂怎樣做﹐you give me training la”。
5. urgent, urgent: 緊急﹐緊急 ---> 點人做工名句之一
工程部經理經常撥打我手機時﹐向我大聲說到﹐這個要緊急order﹐那個也要緊急order。
因為TL他常在最後一分鐘﹐撥電要我order這個order那個。所以上班時干脆把手機關上。(尖笑)嘻嘻嘻嘻。。。他是眾經理中最容易被buli的﹐在得理不繞人之下﹐我經常欺負他。
6. must brush up your English: 要加強自身英文 ---> 這是勸人上進的好話
人事部那馬來經理常向我說的。
本人雖自認英文不好﹐但與一名從西洋喝過鹹水回來的同事交情甚篤。他跟我說過﹐該經理也是經常向他這樣說滴﹐但在經他翻爛那本Oxford字典也找不到該句英文時﹐他向我說到﹐英文內根本沒有以上那句﹐真搞不懂是經理應該自己先去brush up呢﹐還是我們應該自己去brush up?
7. safety first: 安全第一 ---> 這是勸人注意本身安全的好話
公司環境部經理常掛在嘴裡的那句。
聽了都想扁他﹐全公司開摩托最快的就是他啦﹔還“safety first﹐safety first”的那樣講。他不止開摩托﹐開腳車快﹐幾乎開什麼都會很快﹔跟他開會最開心﹐因為通常都開得快﹐完得快。
8. don’t take for granted: 別認為是理所當然的 ---> 推卸責任名句之一
也是採購部經理那老查某的“金欲涼言”。。。
自以為這句是非常厲害般﹐東一句的﹐西一句。。。整天用來教訓別人﹐我也中過了好幾次。。。真想勸她老人家一句﹕經理﹐請你講話時﹐“don’t take for granted”。
9. I just want to highlight: 我想要強調的是 ---> 點人做工名句之一
採購部經理御用句子﹐在每天早上的會議中﹐都會聽到她說這一句!!
整天要highlight這個﹐highlight那個的。。。最近她染了個金發﹐穿起深藍色制服立正時﹐越看越像high lighter。
10. i don’t know wor: 我不知道wor ---> 推卸責任名句之一
傻興興最愛在裝傻扮懵及推卸責任時(偶爾啦)﹐說出口的(很自豪)。
公司人事過於繁雜﹐懂得多﹐就要做得多﹐扛的黑鍋自然也就多。所以一句“i don’t know wor”﹐經常就被我所採用。反正騙口飯吃而已﹐ know也講don’t know啦。

在工作中﹐偶爾發點牢騷也是一種生活享受。容我發點牢騷吧。
絕種龍 2008-09-26 16:02:15

精彩
加油哦

ky 2008-09-17 02:17:56

贱狗和我都比你可爱。
但是,这篇文章也的确写得挺可爱啦~ :p

洛凝 2008-07-05 01:17:36

哈,是被家有贱狗吸引进来的,不过你的牢骚也很可爱就是……