2009-06-26 17:55:49雲初

譚嗣同.《與妻書》


閏妻如面:


結縭十五年,原約相守以死,我今背盟矣!手寫此信,我尚為世間一人;君看此信,我已成陰曹一鬼,死生契闊,亦複何言。惟念此身雖去、此情不渝,小我雖滅、大我常存。生生世世,同住蓮花,如比迎陵毗迦同命鳥,比翼雙飛,亦可互嘲。願君視榮華如夢幻、視死辱為常事,無喜無悲,聽其自然。我與殤兒,同在 西方極樂世界相偕待君,他年重逢,再聚團圓。殤兒與我,靈魂不遠、與君魂夢相依,望君遣懷。


戊戌八月九日,嗣同。

讀.冊.人 2010-05-14 12:13:23

唐代貞元年間,福建泉州才子歐陽詹在太原旅行時與一個歌妓相愛,返京之際歐陽詹與歌妓約定回歸時娶她,兩人泣淚而別。歐陽詹是一個很重感情的男子,他的傳世詩《初發太原途中寄太原所思》,表達了離別後無限的惆悵:

驅馬漸覺遠,回頭長路塵。
高城已不見,況復城中人。 ⋯⋯ 繼續閱讀
去意既未甘,居情諒多辛。
五原東北晉,千里西南秦。
一屨不出門,一車無停輪。
流萍與係瓠,早晚期相親。
後來歐陽詹在京城長安國子監擔任普通教職。客居他鄉,為稻粱謀的慘澹窘況使他未能如期回太原踐約,而苦盼他的太原歌妓此時已是憂思成疾,她自知餘日不多,就在死前勉力剪下自己的發髻裝入匣中,並附遺恨詩一首寄給歐陽詹:

自從別後減容光,半是思郎半恨郎。
欲識舊時雲髻樣,為奴開取縷金箱。
歐陽詹接到信及頭髮傷慟至極,睹物思人,十天以後,不飲不食而歿。瞬息浮生,薄命如斯,人生註定是一段荊棘漫生的逆旅,蕓蕓眾生錯身而過的何止千萬,千萬人中只與一人兩手情牽,原以為只要結發便會相守到白頭,偏偏無常的劫波會緊隨而至,枉費了人世間多少癡兒女的癡癡纏綿。