2007-03-17 13:06:12麻衣‧美言
中文還是閩語?
事情的開始,
是因為我家的一本書:
河洛話的根及本。
最開始的時候,
我當然是只讀讀這本書,
只利用當中的日文五十音(笑),
對內容只知道,
有台語的語言失落與時代變遷。
那時候我也不知道,
所謂語言學的語言決定,
(上學期我在社會語言學概論,
有接觸到這東西)
不過我當然知道,
多學一種語言,
(今天我也不說是方言;
總之就是排除所謂歧視說法)
當然對腦袋是好事囉!
不過這種事,
最好不要跟愛台灣,
牽扯在一起。
還有......
也最好別和國小教育搞在一起!
最正經的理由是,
對有些語感不是特別好的小孩,
這樣的混亂真的不太好;
家長也不是樣樣都有辦法,
只會增加補習市場而已!
對此事,
用我自己的語言/外語專業觀點,
我也知道語言能力,
尤其是多語能力,
不可能在一時之間 都學的好;
這當然需要計畫來輔助。
所以以前看新聞,
說到台灣的官方語言要改成
英文中文或是英文閩語
也有得吵的狀況。
他們都忘記,
其實蔣治(戒嚴)時代,
當時必須徹底執行的語言政策,
其實沒有考慮到的問題,
就是社會語言學觀點的後果,
還有隨之而來的認同問題。
另外,
以前修台灣通史的連雅堂,
他對於台語文字保留的工作,
對照我在前面,
寫到河洛話的根及本作者,
他所保留的希望,
這是相通的。
以上是理論與論述部分。
最後,
我個人覺得,
我不是因為政策才學會台語;
是因為有位老師,
他和我一樣,
中文英文都沒啥口音,
可是他閩南語也OK(爆)
我覺得,這比政策要我學閩語
還有比較另類的目標感覺
是因為我家的一本書:
河洛話的根及本。
最開始的時候,
我當然是只讀讀這本書,
只利用當中的日文五十音(笑),
對內容只知道,
有台語的語言失落與時代變遷。
那時候我也不知道,
所謂語言學的語言決定,
(上學期我在社會語言學概論,
有接觸到這東西)
不過我當然知道,
多學一種語言,
(今天我也不說是方言;
總之就是排除所謂歧視說法)
當然對腦袋是好事囉!
不過這種事,
最好不要跟愛台灣,
牽扯在一起。
還有......
也最好別和國小教育搞在一起!
最正經的理由是,
對有些語感不是特別好的小孩,
這樣的混亂真的不太好;
家長也不是樣樣都有辦法,
只會增加補習市場而已!
對此事,
用我自己的語言/外語專業觀點,
我也知道語言能力,
尤其是多語能力,
不可能在一時之間 都學的好;
這當然需要計畫來輔助。
所以以前看新聞,
說到台灣的官方語言要改成
英文中文或是英文閩語
也有得吵的狀況。
他們都忘記,
其實蔣治(戒嚴)時代,
當時必須徹底執行的語言政策,
其實沒有考慮到的問題,
就是社會語言學觀點的後果,
還有隨之而來的認同問題。
另外,
以前修台灣通史的連雅堂,
他對於台語文字保留的工作,
對照我在前面,
寫到河洛話的根及本作者,
他所保留的希望,
這是相通的。
以上是理論與論述部分。
最後,
我個人覺得,
我不是因為政策才學會台語;
是因為有位老師,
他和我一樣,
中文英文都沒啥口音,
可是他閩南語也OK(爆)
我覺得,這比政策要我學閩語
還有比較另類的目標感覺