◎莊春江_001
■潘文良著作集>勵益品>魚雁千里共今緣>◎莊春江_001
▼給春江‥001 2010.11.21.日 11:26:30
△給阿文-001 2010.11.21.日 14:50:20
▼給春江—001
春江居士尊鑑‥
茲因長久以來,修校經書、文學著作,編製網頁時,每為「註解、字義查詢」的呈現方式,不知如何是好;後來,逛至「開放文學」,發現其「字義查詢」(及檢索)方式,實在方便好用——只要用滑鼠標記字詞,即可自動複製、貼入查詢框中,並且自動執行,顯示字詞義。 (請參閱所附《三國演義.第一回》。)
此法若能運用於經書之字詞義註解查詢,那就太好了。
奈何,阿文對於這種「互動式程式語言」,一竅不通,英文也看不懂幾個,費了好些時日,也研究不出個所以然來。
日前,見到先生所製之「阿含經辭典」,想先生當會「互動式程式語言」。
若先生得空,是否能稍加研究一下? 使其「字義查詢、檢索」方式,得以運用在自行編製的網站中,以饒益讀者。
另外,有一事相求‥是否能將《阿含經辭典》執行檔(ad.exe)之程式原始碼,寄給阿文參考、研習?(即下載的程式,可於自己電腦上用的那個。)
阿文真的很希望能學會「資料查詢、檢索」——
想是看也看不懂程式的意思,但「依樣畫葫蘆」,改成自己適用的,阿文相信自己還做得到。
另有一事相告,請求先生諒解!
於二〇〇六年間,因網上搜得「汐止淨業講堂」的網站上《佛陀的叮嚀》。
《佛陀的叮嚀》,其實是由簡體版的《阿含經隨身剪輯》,所轉回繁體版的《阿含經隨身剪輯》,故多有錯謬之處。
阿文向來對於文章之修校、編排,要求甚嚴,看到那麼好的佛法,卻以如此不怎好的方式呈現,於是起心,將之修校一番,並重製網頁。
本來只是想自己「獨享」就好,但既已完成網頁,想想所謂‥「獨樂樂,不如眾樂樂。」於是‥也就上傳網站了……
後來,才搜尋到原版的《阿含經隨身剪輯》,方知‥莊春江居士,是臺灣人,而非大陸人也!
當初,未能多加求證,知會先生,即加以編校、製作網頁,乃至上傳網站,其實,心裡是一直存在著歉意的。(一直想留言,卻一直愉懶……)
今日,藉此因緣,向先生求懺悔,盼得先生諒解!(倘若覺得不宜,還有請告知,阿文當即下架處置。)
祝‥
平安喜樂!
阿文〈潘文良〉
2010.11.21.日 11:26:30
◇阿文的電郵:a_vun@yahoo.com.tw
■字義查詢功能之範例
◇開放文學.《三國演義.第一回》:
http://open-lit.com/book.php?bid=12
◇阿文的世界:http://a-vun.myweb.hinet.net/
◇阿含經隨身剪輯:http://a-vun.myweb.hinet.net/02/A/A1/AOL/AI.htm
※中華電信Hinet我的網站,已停止服務!
◇莊春江.阿含經辭典:http://agama.buddhason.org/ad/
△給阿文‥001
文良法友‥
一、ad.php是我寫的,為了要提供單機版使用,顧人翻成C++,再compile(編譯)成ad.exe。
那只是個簡單的文字比對邏輯系統,如果您有機會來高雄,我可以當面解說。
二、《漢譯阿含經辭典》的位置,在‥
http://www.muni-buddha.com.tw/buddhism/wiki031.htm
http://agama.buddhason.org/ad/index.htm
http://www.wisdomvoice.org/agama,已不再使用,
改用‥http://agama.buddhason.org。
三、《漢譯阿含經辭典》,二○○八年後,就不再發展,轉向根本的「南北傳經文對讀」。佛經都是翻譯的,終究得從原文,決定含意,例如‥
「見審諦忍」一詞,怎樣也無法從中文意思,得到正確解釋。
四、像商業字典Dr.eye那樣的「互動式程式語言」,是最方便的,要用到C語言,一般大學電腦語言相關科系,都有開C語言課程;圖書館這方面的書也不缺;網路上,也查得到其指令寫法。
但如果您是佛弟子,那我寧可勸您‥將這個時間,拿來讀《阿含經》——
像我,就花錢請學生做,省下時間,翻譯巴利語經文。
另一方面,讀經文,深入理解法義,其實,不太需要,那麼方便的辭典,像我現在,正在做的「南北傳雜阿含經文對讀、南北傳中阿含經文對讀」,應該就足夠了。
莊春江
2010.11.21.日 14:50:20
============================================================
※舊文整修,首舖於「新聞台」。2025.01.05.日 00:00:01
◎潘文良《魚雁千里共今緣》莊春江_001。2010.11.21.日 11:26:30
https://mypaper.pchome.com.tw/avun01/post/1381895830
※佈告於臉書。
※內存於:我的網站/01/B/B8/B86/6d01.htm
■標籤:#居士 #修校 #經書 #網頁 #註解 #字義 #查詢 #檢索 #研究 #諒解 #正確 #網路 #時間 #翻譯 #足夠