2007-09-22 05:45:13..

浮士德 【 獻 詞 】


   譯者:董問樵


  飄搖的形象,你們又漸漸走近
  從前曾經在我模糊的眼前現形
  這回我可是要將你們牢牢握緊?
  難道我的心兒還嚮往往昔時的夢境?
  好吧,你們要來就儘管向前逼近!
  從煙霧中升起在我周圍飛行;
  環繞你們行列的靈風陣陣
  使我的心胸感到青春一般震盪難平
  
  你們帶來了歡樂時日的形景
  好些可愛的影兒向上飄升
  同來的有初戀和友情
  這好似一段古老的傳說已半銷沉
  苦痛更新,哀嘆又生
  嘆人生處處是歧路迷津
  屈指算善良的人們已先我逝盡
  他們在美好的時分受盡了命運的欺凌
  
  聽我唱過前部歌詞的人們
  再也聽不到後部的歌詠
  友誼的聚首已四散離分
  最初的反響啊,也一併消沉
  我的苦痛傳向陌生的人群
  他們的讚美適足使我心驚
  往昔欣賞我歌詞的人們
  縱然活著,在世上也如飄蓬斷梗
  
  驀然間有種忘卻已久的心情
  令我嚮往那肅穆莊嚴的靈境
  我微語般的歌詞像是豎琴上的哀音
  一聲聲搖曳不定
  我渾身顫慄,淚漣漣流個不停
  鐵石的心腸也覺得溫柔和平
  我眼前的所有已遙遙退隱
  渺茫的往事卻一一現形



我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)