2024-02-04 03:43:29shang

◆ 麻花辮上學企~ Hakka Fa Study~ 老虎哥 ◆

mahapn240203a1

  ◆ 麻花辮上學企~ Hakka Fa Study~ 老虎哥 ◆

 

    練聽廣播... 又學到一句客語名詞:

 

    【老虎哥】lo fuˋ goˊ 

 

    牠不是老虎喲! 也不是稱兄道弟哥!

 

    而是 ==> 螳螂

 

    差很多呢!跟螳螂 完全聯想不起來,

 

    剛開始聽...還聽不太懂,以為跟老虎有關。

 

    結果是形容... 螳螂-- 很兇猛,是昆蟲界之王,

 

    如老虎是動物之王一樣。 所以,螳螂稱為老虎哥。

 

    除了是指昆蟲之'外,如果有人很兇猛樣,

 

    也可以使用這個名詞來形容。

 

 

    ● 螳螂,還有另個稱呼【挨礱披波】aiˊ lungˇ piˇ poˊ

 

    這個更難聯想,完全不了解。

 

    看了相關的解釋...原來 挨礱 aiˊ lungˇ是古早碾米機的稱呼。      

 

    螳螂的前腳,切來切去,上上下下的...

 

    很像古早的碾米機,在碾米的動作和聲音。

 

    (因為沒有見過古早的碾米機,所以,比較難想像 ^^ )

 

 

    ● 一次學到二種名詞,都是形容==> 螳螂

 

    覺得非常有趣!

 

 

 

======================================

 

◆ Hakka Fa Study~ Mantis ◆

 

======================================

mahapn240203a2

DB 2024-02-04 07:40:19

我很好奇,
客家話中,
真正的老虎是如呵稱呼?

版主回應
虎==> fuˋ  

老虎==> lo fuˋ

老虎就這樣直接發音

和中文很像

只是客語的 ㄏ 音 好像都會發成==> ㄈ音

所以,有客語口音,大概可以聽的出來。

例: 花==> 發音==>faˊ

----------------------------------------------

順便喇一下,韓文的拼音裡

沒有 F 的音 ^^
2024-02-05 03:26:12